eug|

revistas electrónicas de la Universidad de Granada

“Israelitización” del texto proto-masorético en los libros históricos (Josué-Reyes)

Julio Trebolle Barrera

Resumen


En el proceso de transmisión textual de los libros históricos (Josué-Reyes) se observa un incremento del número de variantes referentes a “Israel”. Es término sustituye, se yuxtapone o se añade de una forma u otra al término “pueblo” (‘am). Este proceso de “israelitización” del texto bíblico parece haber afectado más al texto proto-masorético que al representado por la versión griega. Las recensiones de la traducción de los Setenta y las versiones secundarias de la misma muestran también esta tendencia a incrementar las apariciones del término “Israel”. La transmisión textual continúa y desarrolla así tendencias de la tradición literaria anterior, que extendía el protagonismo de los ejércitos tribales, “el pueblo” (`am) a “Israel”, a “todo Israel” o a los “israelitas”. Este fenómeno de “israelitización” que afecta a la tradición textual bíblica y en particular al texto protomasorético condiciona los estudios léxicos, literarios e históricos en relación con los términos “Israel” y “pueblo”, que han de ser tratados en relación de uno con otro y no aisladamente como suele ser el caso. El contenido del artículo es básicamente un estudio de crítica textual sobre las variantes que afectan conjuntamente a los términos “Israel” y “pueblo”.

Palabras clave


Biblia; crítica textual; libros históricos; versión de los Setenta

Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.




eISSN 2340-2547 | ISSN. 1696-585X | Depósito legal: GR: 121-1959.

Licencia de Creative Commons Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.